Головний термін який керує всім це іспанський рандом.
Непередбачуваність, хаотичність або нелогічність дій, рішень чи процесів в Іспанії, особливо коли йдеться про:
Словник термінів та понять
Головний термін який керує всім це іспанський рандом.
Непередбачуваність, хаотичність або нелогічність дій, рішень чи процесів в Іспанії, особливо коли йдеться про:
державні установи
документи, які приймають в одному офісі, але відмовляють в іншому
правила, що трактуються по‑різному залежно від працівника, чи навіть тим самим працівником в різні дні тижня
Padrón Municipal de Habitantes — Реєстр мешканців муніципалітету, який ведуть мерії; підстава для більшості адмінпослуг.
Alta / Cambio de domicilio / Baja — Типи операцій з пропискою: нова реєстрація / зміна адреси / виписка.
Volante de empadronamiento — Простий витяг про прописку для побутових ситуацій (банк, школа, лікар). Видається одразу або наступного дня.
Certificado de empadronamiento — Офіційно завірений сертифікат про прописку для процедур у поліції, суді, на громадянство. Зазвичай чинний 3 місяці від дати видачі.
Hoja padronal — Стандартна анкета мерії для оформлення прописки.
Autorización del propietario — Дозвіл власника квартири на прописку орендаря, якщо немає офіційного контракту або контракт менше 6 місяців.
Caducidad de inscripción padronal — Автоматичне зняття іноземця без residencia de larga duración з реєстру через 2 роки без поновлення; обнуляє стаж проживання.
Residencia de larga duración — Постійний дозвіл на проживання (зазвичай після 5 років легального стажу); звільняє від необхідності поновлювати padrón кожні 2 роки.
Reagrupación familiar — Возз'єднання родини: процедура запрошення родичів за кордону до резидента в Іспанії.
Carta de invitación — Запрошення для родичів-нерезидентів через мерію та поліцію.
Renuncia (a la protección temporal) — Офіційна відмова від тимчасового захисту; подається у відділку поліції в двох примірниках.